Иностранные языки


Tavkhater
 Поделиться

  

37 проголосовавших

  1. 1. Сколько иностранных языков вы знаете?

    • 0, мне норм
    • 1
    • 2-3, я задрот
    • 4 и более, я полиглот
  2. 2. Где вы изучали иностранный (ые) язык (и)?

    • В школе/ВУЗе
    • С репетитором/на курсах
    • Дома со справочниками/интернетом
    • В стране с носителями
  3. 3. На каком уровне вы знаете свой лучший иностранный язык?

    • Лондон из кэпитал оф зе Британ, фоллоу ми он твиттер, лец ми спик фром май харт
    • На базовом, могу рассказать о себе в стиле 5-го класса, найти дорогу в туалет на иностранщине
    • Средний, могу читать, понимаю общее значение фраз, в состоянии накропать какой-никакой текст на тему и пообщаться с носителем
    • Хороший, многое понимаю в речи и текстах, относительно свободно говорю на понятные темы, большой словарный запас, знание общих принципов грамматики
    • Отличный, свободно общаюсь с носителями на любые темы, перевожу тексты, понимаю фильмы и передачи, знаю грамматические тонкости
    • Знаю в совершенстве, могу работать/обучаться на этом языке, знаю специальную терминологию своей области


Рекомендуемые сообщения

Не заметил такой темы на СД, интересно узнать, у кого как, кто где и за какой срок учил, поделиться мнениями, ну и так далее.

Изменено пользователем Tavkhater
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В школе с первого класса изучали английский (учитывая, что школа была казахская, то и русский изучали тоже с первого класса - у нас в стране казахский и русский на одном уровне, но со временем планируется отодвигать рашн лангуидж всё дальше и дальше), с 5-го немецкий, с 8-го французский.

Знаю английский где-то на уровне между "со словарём" и "свободно".

Немецкий забыл, а французский у нас проходил только первые 7 недель.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

у меня даже корка с курсов валяеться о профессиональном владение(на учебе заняться было нечем посещал вот их еще)правд проф и не пахнет,но речь слово через слово понять могу,смысл послания уловить,а вот с разговорным немного похуже

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Инглиш мазафака ду ю спик ит???!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Легенда

Голосование кроссовера такое голосование кроссовера! :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Легенда

Русский.

Изменено пользователем SeeJay Johnson's
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

спикаю по инглишу в стиле мутко

сейчас изучаю украинский, спасибо магстату

Изменено пользователем olegaction
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Английский в школе со 2-го класса,могу понять что от меня хотят,могу ответить,но аля "Ты дать мне информация" =)))

В ВУЗе захотелось чего-то новенького,поэтому полтора года учила немецкий,но т.к. практики нет,разговаривать не могу,знаю какие-то отдельные фразы))

У меня мама сейчас немецкий учит,может с ней болтать и буду))

Очень хочу выучить итальянский,но для начала в совершенстве английский)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Живу в Америке, так что...

Немного понимаю немецкий, могу читать и писать элементарные вещи на японском.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

invia est in medicina via sine lingua latina

я то знаю, только с кем говорить на нем буду?

тем более это не инглиш, где тебя первым делом как дела и май нэйм ис борис учат.

по мед терминологии все знаю + несколько десятков афоризмов, а так шоб фристайлить чета - нет.

так то 4 получается, нихренась я полиглот )

Изменено пользователем ELM
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Английский в школе со 2-го класса,могу понять что от меня хотят,могу ответить,но аля "Ты дать мне информация" =)))

но т.к. практики нет,разговаривать не могу,знаю какие-то отдельные фразы))

Слушай Гитлера в оригинале-хорошая практика будет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

посоны, препод по норвежскому нужен... может у кого-то опыт есть позитивный?)

английский норм шпилю, часто катаюсь, по-этому без него никак.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В школе с первого класса изучали английский (учитывая, что школа была казахская, то и русский изучали тоже с первого класса - у нас в стране казахский и русский на одном уровне, но со временем планируется отодвигать рашн лангуидж всё дальше и дальше), с 5-го немецкий, с 8-го французский.

Знаю английский где-то на уровне между "со словарём" и "свободно".

Немецкий забыл, а французский у нас проходил только первые 7 недель.

Да, кстати, во многих странах бывшего СНГ же русский идет почти автоматом, примерно как английский в Скандинавии. Сейчас, правда, молодое поколение, например, на Украине, в Грузии, в том же Казахстане уже далеко не так свободно говорят по-русски, а некоторые и вообще не говорят.

у меня даже корка с курсов валяеться о профессиональном владение(на учебе заняться было нечем посещал вот их еще)правд проф и не пахнет,но речь слово через слово понять могу,смысл послания уловить,а вот с разговорным немного похуже

Ну так, по-моему, везде, понимать-то легче, чем говорить самому. Тем более, чем писать)

Инглиш мазафака ду ю спик ит???!!!

Во-во, это как раз мой уровень, браза.

Голосование кроссовера такое голосование кроссовера! :lol:

И не придерешься практически)

Русский.

Как и Окси, наверное, по той же схеме. У вас сейчас тоже русский вроде отодвигают, не?

спикаю по инглишу в стиле мутко

сейчас изучаю украинский, спасибо магстату

Магстат в своем упорстве, я смотрю, достиг успехов :lol:

Английский в школе со 2-го класса,могу понять что от меня хотят,могу ответить,но аля "Ты дать мне информация" =)))

В ВУЗе захотелось чего-то новенького,поэтому полтора года учила немецкий,но т.к. практики нет,разговаривать не могу,знаю какие-то отдельные фразы))

У меня мама сейчас немецкий учит,может с ней болтать и буду))

Очень хочу выучить итальянский,но для начала в совершенстве английский)

Немецкий тяжелее намного, по-моему, но когда один уже на высоком уровне знаешь, потом легче)

Итальянский одна знакомая учит. Учит недавно, не знаю уж, как у нее с грамматикой, но уже бубнит вовсю на скорости) Там, конечно, с произношением еще веселуха.

Живу в Америке, так что...

Немного понимаю немецкий, могу читать и писать элементарные вещи на японском.

Изучение английского, если предположить, что мы берем человека, который его никогда не учил, сколько времени может занять? При регулярном изучении средней интенсивности, чтобы выйти хотя бы на уровень, при котором можно общаться в стране-носителе чуть развернутее, чем "Я Вася, мне 15 лет". Весь интернет такими вопросами забит, но от владеющего на проф. уровне интересно услышать)

И да, кстати, сильно ли отличается настоящий разговорный от канонического изучаемого языка? Думаю, разница должна быть.

Ух ты, как перебрался туда?

Плюсую.

invia est in medicina via sine lingua latina

я то знаю, только с кем говорить на нем буду?

тем более это не инглиш, где тебя первым делом как дела и май нэйм ис борис учат.

по мед терминологии все знаю + несколько десятков афоризмов, а так шоб фристайлить чета - нет.

так то 4 получается, нихренась я полиглот )

Украинский, латынь, английский, а еще че? Французский?)

Полиглотище)

А латинский разве что в компании блеснуть типа эрудицией, на самом деле, сейчас даже в медицине он становится немного менее востребованным. Так-то знать основные названия необходимо, хотя ты их с анатомией и прочими физиологиями и патанатами запомнишь, наверное)

посоны, препод по норвежскому нужен... может у кого-то опыт есть позитивный?)

английский норм шпилю, часто катаюсь, по-этому без него никак.

А зачем норвежский, можно узнать?)

Просто вроде в Норвегии на английском можно выезжать спокойно.

Другое дело, если цели какие-то специфические или профессиональные.

-----

Сам знал немецкий на приличном уровне, в 8 классе был лучшим учеником в группе в немецкой гимназии, а потом забил на учебу в целом и на язык в частности, потому как училка пришла никакая. Три года вообще не открывал, сейчас начал вспоминать, ну, на B1-B2, может, и сейчас наскребу, не больше. Понимать, конечно, в целом понимаю.

А английский был в школе вторым, была молодая учительница, мы все 5 лет балагурили и дурачились на уроках, ни разу, наверное, даже домашку не открыл, а теперь жалею. Но при этом, во-первых, английский сам по себе легче, во-вторых, как-то всегда запоминался, хотя даже не учил, в итоге какие-то элементарные вещи помню, ну а в-третьих, английского так много вокруг нас, что я сейчас, решив им заняться, удивился, как много слов и даже конструкций я знаю (интернет, компьютер, НБА, кино, музыка, какие-то слова, вошедший в русский язык, короче, таких слов на самом деле куча).

Так что иногда ловлю себя на мысли, что какие-то элементарные фразы мне проще и быстрее сказать на английском, чем на немецком.

Ну еще совсем немного понимаю грузинский и знаю мертвую латынь в том же объеме, что и ЭЛМ.

Хочется в итоге довести немецкий до уровня носителя-специалиста (жить и работать в Германии), ну и английский вывести со временем на свободный.

Изменено пользователем Tavkhater
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, кстати, во многих странах бывшего СНГ же русский идет почти автоматом, примерно как английский в Скандинавии. Сейчас, правда, молодое поколение, например, на Украине, в Грузии, в том же Казахстане уже далеко не так свободно говорят по-русски, а некоторые и вообще не говорят.

Как и Окси, наверное, по той же схеме. У вас сейчас тоже русский вроде отодвигают, не?

1) Не правда.

Если ты имеешь ввиду под "молодым поколением" детей нашего возраста, то зависит во многом от того, в какой части страны провёл сознательную часть жизни.

На юге страны в основном на казахском, на севере на русском. Просто потому что юг страны считается родиной языка и своеобразных языковых диалектов казахского языка, а на севере граница с Россией.

Хотя есть люди, которые, проведя большую часть жизни на юге, и слова связать не могут по-казахски. С северными так же.

Хотя есть ещё запад страны, но о них нужно говорить отдельно. :)

2) Русский не отодвигают. Нет.

Есть индивиды в руководстве страны, которые думают, что если убрать русский, то все резко выучат казахский и мы будем патриотами, но на деле большинству жителей страны проще учиться на русском, искать информацию на русском, читать на русском (специализированные учебники, в смысле).

Ситуация с этим, конечно, улучшается. Лично сам видел паренька в нашей школе (6-7 класс сейчас), которого звали Вячеслав, который был весь покрыт веснушками и вообще был блондином. Так вот, настоящий русский (ну, в плане корней) мальчик знал и разговаривал на казахском лучше, чем я.

3) Как по мне, так немецкий - самый лёгкий язык в плане обучения. Хотя при этом звучит уродливо, читать неприятно (но легко), а красиво говорить на нём просто невозможно, потому что он просто-напросто закладывает уши, опять же, своим злобным звучанием.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хи, как нам одногрупница из ташкента узбекский учебник по гисте читала

ото был ржач

и вообше. языки тут учить бессмысленно. я вот английский аппер интермидиэйт знаю где-то, поехать в уса в европу - за месяц буду шпарить как обама, уверен.

тут тупо общаться надо а не за книжками сидеть

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гайс, да, я тут учусь. Два года. Сейчас прошло 6 месяцев.

Даже если вы хорошо знаете английский (я в детстве жил в ЮК где-то 7 месяцев, а потом всю жизнь разговаривал каждый день пусть и в России), то для учебы этого будет недостаточно. По хорошему надо прожить месяцев 9 в среде, когда вы не говорите по-русски, а только тогда начинать учебный процесс. В этом случае проблем будет много меньше.

Если вы учите английский с нуля в неанглоговорящей среде, то понадобится года три-четыре, чтобы изъясняться на минимально сносном уровне.

Да, американский английский отличается от британского, мало того -- тут есть масса своеобразных акцентов. Ист-кост, нью-йоркский, бостонский, мидвест (ближе всего к классическому американскому), реднекский, вест-кост. Они и звучат по-разному, и выражения могут отличаться.

Я всю жизнь старался звучать "по-мидвестски", несколько месяцев назад стал тренировать нью-йоркский, но мне сказали, что лучше этого не делать, поэтому я перешел на бостонский вариант (который ближе всех к received pronunciation).

Посмотрите в youtube ролики, если интересно, про new york, boston accents.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А зачем норвежский, можно узнать?)

Просто вроде в Норвегии на английском можно выезжать спокойно.

Другое дело, если цели какие-то специфические или профессиональные.

для работы нужен, на английском далеко "не уедешь" )

официальные юридические документы предоставляются на букмоле.

на английском ты можешь общаться практически во всех странах европы, единственное, что иногда люди делают вид, что не понимают тебя.

например, в швейцарии или нидерландах.

кем, если не секрет, хочешь устроиться в германии? и какой универ у тебя?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Норм тут тема разворачивается.

Хоть я и с Украины но на русском говорю свободно, хотя да, встречал много людей своего возраста, 20-25 лет, которые с трудом на русском излагают. Украинский тоже знаю, с 1-го класса учил.

Английский вроде свободно, тоже в школе с 1-го класса, специализированная с углубленным изучением, помимо простого англ.яз. была и литература и тех. пер. Да еще в США успел попрактиковаться( по ворк энд тревел ездил).

Немецкий с 5 класса в той же школе, хотя не много внимания уделял, теперь опять решил учить, уже два года учу, думаю перебираться в Германию, на учебу с последующим ПМЖ.

Так-то получаться я 4 знаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1) Не правда.

Если ты имеешь ввиду под "молодым поколением" детей нашего возраста, то зависит во многом от того, в какой части страны провёл сознательную часть жизни.

На юге страны в основном на казахском, на севере на русском. Просто потому что юг страны считается родиной языка и своеобразных языковых диалектов казахского языка, а на севере граница с Россией.

Хотя есть люди, которые, проведя большую часть жизни на юге, и слова связать не могут по-казахски. С северными так же.

Хотя есть ещё запад страны, но о них нужно говорить отдельно. :)

2) Русский не отодвигают. Нет.

Есть индивиды в руководстве страны, которые думают, что если убрать русский, то все резко выучат казахский и мы будем патриотами, но на деле большинству жителей страны проще учиться на русском, искать информацию на русском, читать на русском (специализированные учебники, в смысле).

Ситуация с этим, конечно, улучшается. Лично сам видел паренька в нашей школе (6-7 класс сейчас), которого звали Вячеслав, который был весь покрыт веснушками и вообще был блондином. Так вот, настоящий русский (ну, в плане корней) мальчик знал и разговаривал на казахском лучше, чем я.

3) Как по мне, так немецкий - самый лёгкий язык в плане обучения. Хотя при этом звучит уродливо, читать неприятно (но легко), а красиво говорить на нём просто невозможно, потому что он просто-напросто закладывает уши, опять же, своим злобным звучанием.

По ходу дела у вас как на Украине - региональное разделение на русскоязычных и нерусскоязычных. Условно, конечно, но все же.

А что за западе?)

Ну да, невозможно перевести народ полностью на казахский, если это не будет удобно, для начала надо перевести основную массу полезной информации - учебной, рабочей, специализированной, развлекательной, в конце концов, на казахские рельсы. А сделать это трудно, и делать это нужно постепенно.

Немецкий - самый легкий? :huh:

Не знаю, полностью согласен по поводу корявого звучания и сложного, в некоторой степени даже неприятного для иностранцев произношения, но для меня основная сложность именно в грамматике. Даже обладая приличным лексиконом и неплохими знаниями грамматики, ты никогда не можешь быть уверен, что полностью правильно произнес даже довольно незамысловатое предложение из-за всех этих долбанных окончаний прилагательных, артиклей и прочей ерунды.

Гайс, да, я тут учусь. Два года. Сейчас прошло 6 месяцев.

Даже если вы хорошо знаете английский (я в детстве жил в ЮК где-то 7 месяцев, а потом всю жизнь разговаривал каждый день пусть и в России), то для учебы этого будет недостаточно. По хорошему надо прожить месяцев 9 в среде, когда вы не говорите по-русски, а только тогда начинать учебный процесс. В этом случае проблем будет много меньше.

Если вы учите английский с нуля в неанглоговорящей среде, то понадобится года три-четыре, чтобы изъясняться на минимально сносном уровне.

Да, американский английский отличается от британского, мало того -- тут есть масса своеобразных акцентов. Ист-кост, нью-йоркский, бостонский, мидвест (ближе всего к классическому американскому), реднекский, вест-кост. Они и звучат по-разному, и выражения могут отличаться.

Я всю жизнь старался звучать "по-мидвестски", несколько месяцев назад стал тренировать нью-йоркский, но мне сказали, что лучше этого не делать, поэтому я перешел на бостонский вариант (который ближе всех к received pronunciation).

Посмотрите в youtube ролики, если интересно, про new york, boston accents.

Спасибо за развернутый ответ)

А можно узнать, что имеется в виду под "минимально сносным"?)

Ну а акценты и диалекты, наверное, в каждом языке есть. В немецком очень много - практически в каждой Федеральной Земле свой, не говоря уже про Швейцарию, Австрию, Лихтенштейн. Австрийцев я при всем желании всегда с трудом понимал, вроде язык тот же, но какое-то извращение над языком просто после классического Hochdeutsch.

В Англии то же самое, кузен, работавший в свое время в Окфсорде, несколько недель приходил по вечерам в бар и разговаривал с одним мужиком, с которым там познакомился. Причем, мужик достаточно интеллигентный был, образованный. Но кузен рассказывал, что первые недели полторы он сидел и кивал головой, ограничиваясь отдельными общими фразами

, а сам был в панике, потому что думал, что или он слишком много выпивает, или все его отличные знания языка не годятся ни к черту. А в итоге оказалось, что мужик этот из какого-то графства или области с довольно специфическим произношением, они долго смеялись, когда кузен признался, что понимал его в лучшем случае через слово.

для работы нужен, на английском далеко "не уедешь" )

официальные юридические документы предоставляются на букмоле.

на английском ты можешь общаться практически во всех странах европы, единственное, что иногда люди делают вид, что не понимают тебя.

например, в швейцарии или нидерландах.

кем, если не секрет, хочешь устроиться в германии? и какой универ у тебя?

О, ну тогда другое дело, естественно)

Французы очень не любят английский и очень не любят, когда в их стране ты общаешься на английском. Немцы тоже не очень любят, но относятся спокойнее.

Врачом, я сейчас в медицинском, там планирую поступить или напрямую в универ (вариантов много - Гейдельберг, Шарите, Нюрнберг, Ганновер, ЛМУ в Мюнхене) или в Studienkolleg, в зависимости от уровня знаний немецкого на тот момент.

Норм тут тема разворачивается.

Хоть я и с Украины но на русском говорю свободно, хотя да, встречал много людей своего возраста, 20-25 лет, которые с трудом на русском излагают. Украинский тоже знаю, с 1-го класса учил.

Английский вроде свободно, тоже в школе с 1-го класса, специализированная с углубленным изучением, помимо простого англ.яз. была и литература и тех. пер. Да еще в США успел попрактиковаться( по ворк энд тревел ездил).

Немецкий с 5 класса в той же школе, хотя не много внимания уделял, теперь опять решил учить, уже два года учу, думаю перебираться в Германию, на учебу с последующим ПМЖ.

Так-то получаться я 4 знаю.

4 - это уже очень серьезно)

Ну вот примерно про это я и говорю, некоторые из нового поколения с русским не на "ты".

О, так практически коллега по задачам, так сказать. А по какой специальности? И планируешь поступать на первый курс или с зачтением каких-то часов в России? Или вообще сначала на языковые курсы?

И да, какой сейчас уровень по шкале DSD?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 - это уже очень серьезно)

Ну вот примерно про это я и говорю, некоторые из нового поколения с русским не на "ты".

О, так практически коллега по задачам, так сказать. А по какой специальности? И планируешь поступать на первый курс или с зачтением каких-то часов в России? Или вообще сначала на языковые курсы?

И да, какой сейчас уровень по шкале DSD?)

Специальность у меня не такая сладкая для переезда за границу, как например у тебя. В прошлом году закончил экономический, международные отношения, специальность маркетинг.

На счет поступления, пока не решил, с одной стороны лучше на первый поступать, легче пмж получить, с другой не хочется терять еще 6 лет обучения.

Уровень точно не знаю, разговорный хромает очень, мало практики, только в прошлом году побывал на курсах в Берлине, а так читаю, пишу и понимаю норм. Тест даф думаю в феврале пробный сдать, а в апреле уже основательно сдавать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Легенда

pro_pl, не по теме топика, но раз учитесь, то исходя из возраста, скорее всего это MBA? И если так, то вдогонку задам два вопроса. МВА по вашему, так сказать, прежнему роду занятий (работе, специализации) в Рашке, или как-то сменили профиль? Ну и насколько реально обучение совмещать собственно с работой, чтобы за это самое МВА еще и платить?

По сабжу - что-то среднее между "хорошо" и "отлично", проголосовал за первый вариант. Ибо хоть и с общением в тех же штатах проблем не было никаких особо (хотя тут многое зависит от того, с кем диалог, с черной ребятней лет 12-14 было общаться довольно сложно), то вот грамматику, да и вообще, грамотный письменный инглиш я подзабыл основательно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

 Поделиться

  •  (0 пользователей онлайн):

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу